Aarts, Bas, Sylvia Chalker, and Edmund Weiner, The Oxford Dictionary of English Grammar, 2nd Edition (Oxford: Oxford University Press, 2014)
———, The Oxford Dictionary of English Grammar, 2nd Edition (Oxford: Oxford University Press, 2014) <https://www-oxfordreference-com.ezproxy01.rhul.ac.uk/display/10.1093/acref/9780199658237.001.0001/acref-9780199658237>
Apter, Emily S., Against World Literature: On the Politics of Untranslatability (London: Verso, 2013)
Baker, Mona, In Other Words: A Coursebook on Translation, 2nd Edition (London: Routledge, 2011)
———, In Other Words: A Coursebook on Translation, 3rd Edition (New York, New York: Routledge, 2018) <https://ebookcentral.proquest.com/lib/rhul/detail.action?docID=5306316>
Bassnett, Susan, Translating Literature (Cambridge: Brewer, 1997), l
Batchelor, R. E., ‘Register’, in Using French: A Guide to Contemporary Usage (Cambridge, U.K: Cambridge University Press, 2000), pp. 1–27
Bellos, David, Is That a Fish in Your Ear?: The Amazing Adventure of Translation (London: Penguin Books, 2012)
Butterfield, Jeremy, Collins Spanish Dictionary, 5th Edition (Glasgow: Collins, 2008)
Credo Reference, Collins Spanish Dictionary, Ninth edition ([Glasgow, Scotland]: Collins, 2009) <http://ezproxy01.rhul.ac.uk/login?url=http://search.credoreference.com/content/title/collinsspan?institutionId=8498>
Cronin, Michael, Translation in the Digital Age (London: Routledge, 2013)
‘Diccionario de La Lengua Española’ <http://www.rae.es/>
Eco, Umberto, Mouse or Rat?: Translation as Negotiation (London: Phoenix, 2004)
‘Fundación Del Español Urgente’ <https://www.fundeu.es/>
Galimberti Jarman, Beatriz, Roy Russell, Carol Styles Carvajal, and Jane Horwood, The Oxford Spanish Dictionary: Spanish-English/English-Spanish, 3rd Edition (Oxford: Oxford University Press, 2003)
Haywood, Louise M., Michael Thompson, and Saǹdor Hervey, Thinking Spanish Translation: A Course in Translation Method, Spanish to English, 2nd ed (London: Routledge, 2009) <http://ezproxy01.rhul.ac.uk/login?url=http://www.dawsonera.com/depp/reader/protected/external/AbstractView/S9780203886014>
Haywood, Louise M., Michael Thompson, and Sándor G. J. Hervey, Thinking Spanish Translation: A Course in Translation Method, Spanish to English, 2nd Edition (London: Routledge, 2009)
Munday, Jeremy, Introducing Translation Studies: Theories and Applications (London: Routledge, 2001)
———, Introducing Translation Studies: Theories and Applications, 5th Edition (New York: Routledge, Taylor & Francis Group, 2016) <https://ebookcentral.proquest.com/lib/rhul/detail.action?docID=4542283>
Napier, Jemina, Rosemary Oram, Alys Young, and Robert Skinner, ‘"When I Speak People Look at Me”’, Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts, 5.2 (2019), 95–120 <https://doi.org/10.1075/ttmc.00027.nap>
Newmark, Peter, A Textbook of Translation (New York: Prentice-Hall International, 1988)
———, ‘Language Functions, Text-Categories and Text-Types’, in A Textbook of Translation (New York: Prentice-Hall International, 1988), pp. 39–44
———, ‘Technical Translation’, in A Textbook of Translation (New York: Prentice-Hall International, 1988), pp. 151–61
Simon, Sherry, Gender in Translation: Cultural Identity and the Politics of Transmission (Abingdon, Oxon: Routledge, 2005)
Venuti, Lawrence, The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference (London: Routledge, 1998)
———, The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference (London: Routledge, 1998) <https://ebookcentral.proquest.com/lib/rhul/detail.action?docID=169424>
———, Translation Changes Everything: Theory and Practice (London: Routledge, 2013)
———, Translation Changes Everything: Theory and Practice (London: Routledge, 2013) <http://ezproxy01.rhul.ac.uk/login?url=http://www.dawsonera.com/depp/reader/protected/external/AbstractView/S9780203074428>