[1]
J. Rey-Debove and P. Robert, Le Petit Robert: Dictionnaire Alphabetique et Analogique de la Langue Francaise, Nouvelle Edition. Paris: Dictionnaires Le Robert, 2015.
[2]
P.-H. Cousin, Collins Robert French Dictionary, 9th Edition. Glasgow: HarperCollins Publishers, 2010.
[3]
B. T. Atkins, Collins-Robert Comprehensive French-English Dictionary, 1st Edition. Glasgow: HarperCollins, 1995.
[4]
J. E. Mansion, Harrap’s Shorter Dictionary, English-French/French-English, 6th Edition. London: Harrap, 2000.
[5]
Larousse, Larousse French Dictionary: French-English, English-French. Paris: Larousse Dictionnaires, 2011.
[6]
M.-H. Correard and V. Grundy, The Oxford-Hachette French Dictionary: French-English, English-French, 2nd Edition. Paris: Hachette Livre, 1997.
[7]
M.-H. Corréard and V. Grundy, The Oxford-Hachette French Dictionary, 4th ed. Oxford: Oxford University Press, 2007 [Online]. Available: http://www.oxfordlanguagedictionaries.com/Home.html?direction=b-fr-en
[8]
A. Stevenson and M. Waite, Concise Oxford English Dictionary, 12th Edition. Oxford: Oxford University Press, 2011.
[9]
W. Little, C. T. Onions, H. W. Fowler, J. Coulson, and G. W. S. Friedrichsen, The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles, 3rd Edition. Oxford: Clarendon Press, 1978.
[10]
Collins English Dictionary: Plus Good Writing Guide. Glasgow: Collins, 2001.
[11]
P. Roget and E. M. Kirkpatrick, Roget’s Thesaurus of English Words and Phrases. Harlow: Longman, 1987.
[12]
P. Hanks, The New Oxford Thesaurus of English. Oxford: Oxford University Press, 2000.
[13]
H. Benac, Dictionaire Hachette des Synonymes: Conforme au Dictionnaire de l’Académie Française. Paris: Hachette, 1956.
[14]
C. Labro, Dictionnaire Hachette Encyclopédique De Poche. Hachette, 2015.
[15]
E. Genouvrier, C. Desirat, and T. Horde, Nouveau Dictionnaire Des Synonymes, Presente Edition., vol. References Larousse. Paris: Larousse, 1996.
[16]
A. Rey and S. Chantreau, Le Robert Dictionnaire des Expressions et Locutions, vol. Collection ‘Les Usuels’. Paris: Robert, 2007.
[17]
R. Aplin and J. Montchamp, A Dictionary of Contemporary France. Chicago: Fitzroy Dearborn Publishers, 1999.
[18]
R. Aplin and J. Montchamp, A Dictionary of Contemporary France. London: Fitzroy Dearborn Publishers, 1999 [Online]. Available: http://ezproxy01.rhul.ac.uk/login?url=http://www.dawsonera.com/depp/reader/protected/external/AbstractView/S9781315062303
[19]
P. Newmark, A Textbook of Translation. New York: Prentice-Hall International, 1988.
[20]
S. Hervey and I. Higgins, Thinking French Translation: A Course in Translation Method: French to English, 2nd Edition. London: Routledge, 2002.
[21]
M. Baker, In Other Words: A Coursebook on Translation. London: Routledge, 1992.
[22]
R. E. Batchelor and M. H. Offord, Using French: A Guide to Contemporary Usage. Cambridge: Cambridge University Press, 1993.
[23]
J. Morton, English Grammar for Students of French: The Study Guide for Those Learning French, 4th Edition., vol. English Grammar Series. London: Arnold, 1999.
[24]
J. P. Vinay and J. Darbelnet, Stylistique Comparée du Français et de L’Anglais: Méthode de Traduction, Nouv. ed., rev. Et corr., vol. Bibliothèque De Stylistique Comparée. Paris: Didier, 1977.